The waves beside them danced, but they 
Out-did9 the sparkling waves in glee10:
A poet could not but be gay, 
In such a jocund company11
I gazed-and gazed-but little thought

What wealth the show to me had brought. 
For oft12, when on my couch I lie 
In vacant or in pensive13 mood, 
They flash upon that inward eye 
Which is the bliss of solitude14
And then my heart with pleasure fills, 
And dances which the daffodils.
DAFFODILS1
 
  By William Wordsworth  
  I wandered lonely as a cloud 
That floats on high o'er2 vales3 and hills, 
When all at once I saw a crowd, 
A host4 of golden daffodils5
Beside the lake, beneath the trees, 
Fluttering6 and dancing in the breeze. 

Continuous as the stars that shine
 And twinkle on the Milky Way7
They stretch'd in never-ending line 
Along the margin of a bay: 
Ten thousand saw I at a glance, 
Tossing their heads in sprightly dance8.
 
Notes: 
1. daffodil: 水仙花 2. o'er: prep. =over 3. vale: 山谷 4. host: (常与of连用) 许多,一大群
5. golden daffodil: 在英国,水仙花多为黄色,所以这里用"金黄色"来描绘水仙花的颜色
6. fluttering: 迎风飘扬 7. Milky Way: 银河 8. sprightly dance: 生机勃勃的舞蹈
9. out-do: 胜过,超过 10: in glee: 欢天喜地 11. jocund company: 欢乐的同伴
12. oft: (古)=often 13. pensive: 凄凉的,忧愁的 14. the bliss of solitude: 孤独的幸福

诗歌赏析>> 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
 

广州惊勇网络有限公司 版权所有®(2002-2003)